モンティーのネット内職繁盛記

この日記はいろいろなネットの副収入方法を駆使し、お金持ちになる過程を書いてるものです。

翻訳特集

翻訳のお仕事ってあこがれませんか?もちろん、語学のエキスパートでなければいけませんが。。。
有名な海外の著書の翻訳や映画の字幕の翻訳など翻訳っていろいろありますよね。英語 翻訳なんかがですね、非常にメジャーでございますが、翻訳 英語なんかもまたいろいろ考えなきゃいけませんがね。あなたが知っている翻訳家を紹介して下さい、といえばやはり戸田奈津子さんですよね。本当にいろんなえいがを翻訳していますよね。翻訳こんにゃくって言うドラえもんの道具がありましたよね。
スポンサーサイト
  1. 2008/03/31(月) 23:27:04|
  2. 未分類
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
  5. トピックイットに投稿する トピックイットに投稿する
<<お取り寄せ特集 | ホーム | ANA特集>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://naisyokumoneydaiary.blog98.fc2.com/tb.php/729-4534aac9
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

リンク

このブログをリンクに追加する 相互リンクレーシック

来店して頂いた方

ログスター

ログスター

記録者

モンティー

Author:モンティー
FC2ブログへようこそ!

かみさんに叱られながら、ネット副収入にいそしむ猿

月ごとの記録

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

フローク

プレスブログ

あし@

ブロモーション

サンプル・イベント・モニターならBloMotion

中吊り

みみっくう


配布元:キャッシングくらべる君

mac


びどり

三菱電機クラブ

ぷりずんぶれいく

ブログ内検索

RSSフィード

カテゴリー